041 Language Code (R)
Record Type |
|||
BIB |
|||
Input Standards |
|||
Field (Full/Minimal) | |||
Required if applicable/Optional | |||
1st Indicator Translation indication | |||
No information provided. | |||
0 | Item not a translation/does not include a translation | ||
1 | Item is or includes a translation | ||
2nd Indicator Source of code | |||
MARC language code | |||
7 | Source specified in subfield ǂ2 | ||
Subfields (R=Repeatable NR=Nonrepeatable) | Input Standards (Full/Minimal) | ||
ǂa | Language code of text/sound track or separate title (R) | Required if applicable/Required if applicable | |
ǂb | Language code of summary or abstract (R) | Required if applicable/Required if applicable | |
ǂd | Language code of sung or spoken text (R) | Required if applicable/Required if applicable | |
ǂe | Language code of librettos (R) | Required if applicable/Required if applicable | |
ǂf | Language code of table of contents (R) | Optional/Optional | |
ǂg | Language code of accompanying material other than librettos and transcripts (R) | Required if applicable/Required if applicable | |
ǂh | Language code of original (R) | Required if applicable/Required if applicable | |
ǂi | Language code of intertitles (R) | Required if applicable/Required if applicable | |
ǂj | Language code of subtitles (R) | Required if applicable/Required if applicable | |
ǂk | Language code of intermediate translations (R) | Required if applicable/Required if applicable | |
ǂm | Language code of original accompanying materials other than librettos (R) | Required if applicable/Required if applicable | |
ǂn | Language code of original libretto (R) | Required if applicable/Required if applicable | |
ǂp | Language code of captions (R) | Required if applicable/Required if applicable | |
ǂq | Language code of accessible audio (R) | Required if applicable/Required if applicable | |
ǂr | Language code of accessible visual language (non-textual) (R) | Required if applicable/Required if applicable | |
ǂt | Language code of accompanying transcripts for audiovisual materials (R) | Required if applicable/Required if applicable | |
ǂ2 | Source of code (NR) | Required if applicable/Required if applicable | |
ǂ3 | Materials specified (NR) | Required if applicable/Required if applicable | |
ǂ6 | Linkage (NR) | System supplied/System supplied | |
ǂ7 | Data provenance (R) | Optional/Optional | |
ǂ8 | Field link and sequence number (R) | Optional/Optional |
Definition |
The codes for the languages associated with an resource when the fixed field element Lang is insufficient to convey full information for multilingual resources, resources that are translations, or resources where a medium of communication is a sign language. The language codes found in schemes listed in Language Code and Term Source Codes may be used in field 041. OCLC prefers the use of MARC codes as found in MARC Code List for Languages. You may repeat field 041 to include MARC codes if you use non-MARC codes. Note: Instructions and examples in this section will reflect the use of MARC codes. You may also use field 546 to record language information in textual form. Use field 041 in conjunction with Lang. If Lang is coded zxx (No Linguistic Content), do not record a code in field 041 in subfield ǂa or subfield ǂd. If Lang contains a code other than zxx, record the same code from Lang in field 041 in subfield ǂa or subfield ǂd. Use field 041 when:
Do not use field 041 to record the MARC language code if there is only one language associated with the resource already recorded in Lang. For information on punctuation, see the Punctuation section below. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
COM | Record codes for languages associated with the data and/or user interface (e.g., screen displays). Do not use for machine languages (e.g., COBOL) or character codes (e.g., ASCII). Record such information in field 538. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
REC, SCO | Record codes for languages for the following linguistic content:
Also record the following if readily ascertainable:
If there is a code in Lang, it is recorded as the first code in subfields ǂa or ǂd (for sound recordings) of the first occurrence of field 041 in the bibliographic record. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VIS | Use for motion pictures, filmstrips, slides, transparencies, and video recordings when:
Field 041 may also be used to record additional language-related information about written or original languages on motion pictures and video recordings. For original or historical projectable graphic material, opaque graphic material, and three dimensional material, use when:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1st Indicator |
Translation indication. Whether the work is or includes a translation. Assign the 1st indicator position from the content of the resource itself. Accompanying material is not considered when determining if an resource is a translation. Note: When printed music contains a translation of a vocal text printed as text, the resource is considered a translation, so use value 1. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2nd Indicator |
Source of code. The source of the language code used in the field. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subfields |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ǂa Language code of text/sound track or separate title | The code for the language associated with the resource. If Lang is coded zxx (No Linguistic Content), do not record a code in subfield ǂa. If Lang contains a code other than zxx, record the same code from Lang in subfield ǂa.
For works in multiple languages, the codes for the languages are recorded in the order of their predominance. If predominance cannot be determined, record the codes in English alphabetical order. If the code mul (Multiple languages) is recorded in Lang (meaning the resource is multilingual with no predominant language), the code for the title (or the first title, if there are more than one) and the code mul are recorded. Alternatively, any number of specific language codes may be recorded in repeating occurrences of subfield ǂa.
When a work is a translation or includes a translation, the code for the language of the translation is recorded in subfield ǂa. The code for the language of the original work is recorded in subfield ǂh. The code for the language of an intermediate translation is recorded in subfield ǂk. If an resource is in the original language with an accompanying translation, repeated subfields ǂa contain the codes for the languages of the translation and the original. The code for the original is also recorded in subfield ǂh.
For continuing resources, when the language of the text changes over a period of time, record the codes for all of the languages.
For computer files, record the language code associated with the data and/or user interface (e.g., screen displays) in subfield ǂa.
For musical works, record the language code corresponding to the textual contents in subfield ǂa only when the work is printed or manuscript music. If the work is an audio recording, record the language code in subfield ǂd.
For moving image resources, subfield ǂa contains the language code of spoken or sung language associated with the resource, as well as sign language and any language code of the languages of accompanying sound. Code languages used to provide access to a resource in an accessible alternative mode as appropriate in either subfields ǂp, ǂq, or ǂr. For projected still images, such as filmstrips and slides, subfield ǂa contains the language code associated with the resource, as well as any language code of the languages of accompanying printed script or accompanying sound. For all other still images, including original or historical graphic material and opaque and non-opaque graphic material, and for three-dimensional artifacts, subfield ǂa contains the code of languages associated with the material, i.e. captions or other text associated with the resource or collection that are part of the preferred source of information.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ǂb Language code of summary or abstract | The language code for summaries or abstracts regardless of whether they are the same or different from the languages recorded in subfield ǂa. Record multiple language codes in English alphabetical order.
For audio recordings, use for the language code of the accompanying material summaries that are not full translations of vocal works. Use also if a nonmusical audio recording has summaries of its contents as accompanying material.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ǂd Language code of sung or spoken text | The language code for the audible portion of an resource, usually the sung or spoken content of an audio recording or computer file. Record the language code for the textual portion of an resource in subfield ǂa. The language code in the first occurrence of subfield ǂd, in cases where there is no subfield ǂa, is also recorded in Lang. For materials where the audible portion of an resource does not represent the primary content, the language code(s) for the textual portion of the primary content of the resource is entered in subfield ǂa.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ǂe Language code of librettos | The language code of the printed text when the resource contains the vocal/textual content of the work(s) printed as text whether as accompanying material or printed with the resource. This subfield is not restricted to librettos and may include other sung or spoken text. However, do not use subfield ǂe for resources covered by subfield ǂg.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ǂf Language code of table of contents | The language code of the table of contents when it differs from the language of the text. Record the language codes in English alphabetical order.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ǂg Language code of accompanying material other than librettos and transcripts | The language code of accompanying material other than summaries or librettos when the material is considered significant. Use for codebooks, commentaries, manuals, prefaces, program notes, user instructions, etc.
For visual materials, use subfield ǂg for all accompanying material, except for accompanying printed script or accompanying sound which are recorded in subfield ǂa.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ǂh Language code of original | The language code for the original language. Original language may be recorded regardless of whether the 1st indicator indicates a translation (value 1). The language code is for the original language of the primary content of the resource and it is not required to use it if the resource is not a translation. The subfield follows the related subfields ǂa, ǂd, ǂh, or ǂk. When indicating the original language of subsidiary materials (e.g., other liner notes, etc.), subfield ǂm is used.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ǂi Language code of intertitles | Language code of the intertitles or title cards for silent films. Intertitles are filmed text that is shown between the scenes of a silent film to provide dialogue or narrative context.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ǂj Language code of subtitles | Language codes for written languages providing access to moving image materials in the form of subtitles. It does not include the languages of the credits, packaging, or accompanying material. If needed, the language of credits is recorded in field 546 and the language of packaging or accompanying material is recorded in subfield ǂg.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ǂk Language code of intermediate translations | Language code for an intermediate language between the original and the current translation, where the resource was translated from an intermediate language other than the original. The subfield follows the related subfield ǂa or ǂd.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ǂm Language code of original accompanying materials other than librettos | Language code of original language of subsidiary materials other than librettos. The subfield follows the related subfield ǂb or ǂg.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ǂn Language code of original libretto | Language code of original language of printed text of the vocal/textual content of the work. The subfield follows the related subfield ǂe.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ǂp Language code of captions | Language code for language used in moving image resource captions, whether open captioning (Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing (SDH)) or closed captioning (CC).
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ǂq Language code of accessible audio | Language code for audio used as an alternative mode of access to the visual or textual content of a resource, e.g, Described Video, a supplementary audio track providing additional access to moving image visual content using audio description.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ǂr Language code of accessible visual language (non-textual) | Language code for the visual language (non-textual) used to provide alternative access to the audio content of a resource, e.g., signed languages. For resources where signed language is the primary mode of access, subfield ǂa should be used to record the language code for signed language.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ǂt Language code of accompanying transcripts for audiovisual materials | Language code of the printed text of the spoken content for non-musical audiovisual works. For musical audiovisual works, the language code of the printed text of the sung and/or spoken content of the work should be recorded in subfield ǂe.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ǂ2 Source of code | The source of the language code scheme used in the field. For MARC codes, see Language Code and Term Source Codes. For ISO codes, see Codes for the Representations of Names of Languages. For information about subfield ǂ2, see Control Subfields.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ǂ3 Materials specified | For information about subfield ǂ3, see Control Subfields.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ǂ6 Linkage | Data that link fields when non-Latin script is entered. This subfield is system supplied and does not appear in OCLC online displays. Do not manually add subfield ǂ6. For more information about subfield ǂ6, see Control Subfields. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ǂ7 Data provenance | For information about subfield ǂ7, see Data Provenance Subfields. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ǂ8 Field link and sequence number | For information about subfield ǂ8, see Control Subfields. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Punctuation |
Optionally, follow an initial subfield ǂ3 by a colon-space or a space-colon-space if following an open date.
For records containing minimal or no punctuation, omit the punctuation outlined above.
For more information on punctuation, including OCLC policy, see section 2.8, Punctuation. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indexing |
For indexing and searching information, see Searching WorldCat Indexes, field 041. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MARC 21 |
For more information, including content designator history, see MARC 21 Format for Bibliographic Data, field 041. |