0xx

Contents   Fixed field   0xx   1xx   2xx   3xx   4xx   5xx   6xx   7xx   8xx   9xx

041  Language Code (R)

       

Input Standards

Required if applicable/Optional
1st Indicator  Translation indication
blank character  No information provided.
Item not a translation/does not include a translation
1 Item is or includes a translation
2nd Indicator  Source of code
blank character  MARC language code
7 Source specified in subfield ‡2
Subfields (R=Repeatable  NR=Nonrepeatable) Input Standards 
‡a Language code of text/sound-track or separate title (R) Mandatory (Required if applicable in VIS, COM, SCO)/Required if applicable in VIS, COM, SCO)
‡b Language code of summary or abstract (R) Required if applicable/Required if applicable
‡d Language code of sung or spoken text (R) Required if applicable/Required if applicable
‡e Language code of librettos (R) Required if applicable/Required if applicable
‡f Language code of table of contents (R) Optional/Optional
‡g Language code of accompanying material other than librettos (R) Required if applicable/Required if applicable
‡h Language code of original (R) Required if applicable/Required if applicable
‡j Language code of subtitles or captions (R) Required if applicable/Required if applicable
‡k Language code of intermediate translations (R) Required if applicable/Required if applicable
‡m Language code of original accompanying materials other than librettos (R) Required if applicable/Required if applicable
‡n Language code of original libretto (R)
Required if applicable/Required if applicable
‡2 Source of code (NR) Required if applicable/Required if applicable




Definition

The codes for the languages associated with an item when the fixed-field element Lang is insufficient to convey full information for a multilingual item, for an item that involves translation, and items where the medium of communication is a sign language.

When creating MARC bibliographic records according to AACR2, see MARC Code List for Languages (http://www.loc.gov/marc/languages/). When creating RDA or Dublin Core® records, MARC or non-MARC codes lists may be used.

You may also use field 546 to record language information in textual form.

Use field 041 in conjunction with Lang. If Lang is coded zxx (No Linguistic Content), do not record a code in subfield ‡a of field 041or, for sound recordings, subfield ‡d. If Lang contains a code other than zxx, record the same code from Lang in subfield ‡a of field 041, or for sound recordings, subfield ‡d. Use field 041 when:

  • The item contains more than one language one of which may be a sign language
  • The item is or includes a translation
  • The language of the abstracts, accompanying material or summaries differs from the language of the main item
  • The language of a table of contents differs from the language of the main item

Field 041 may also be used to express the original language of the work.

COM 

Record codes for languages associated with the data and/or user interface (e.g., screen displays). Do not use for machine languages (e.g., COBOL) or character codes (e.g., ASCII). Record such information in field 538.

VIS 

Use for motion pictures, filmstrips, slides, transparencies and videorecordings when:

  • The sound track has different language versions
  • The accompanying sound (discs, tapes, etc.) has different language versions
  • The overprinted titles (subtitles) or separate titles for silent films are in different languages
  • The sound accompanying a work is in one language and the same text is printed on the work in the form of overprinted titles in another language
  • Accompanying printed scripts are in multiple languages (e.g., one is in Spanish, one is in French, one is in English, etc.)
  • The medium of communication includes sign language

Field 041 may also be used to record additional language-related information about written or original languages on motion pictures and videorecordings.

For original or historical projectable graphic material, opaque graphic material and three dimensional material, use when:

  • The language associated with the material (i.e., captions or other text associated with the item or collection that are part of the chief source of information) is multilingual
  • The language of the accompanying material differs from the language associated with the item or collection

1st indicator

Translation indication. Whether the work is or includes a translation. Assign the 1st indicator position from the content of the item itself. Accompanying material is not considered when determining if an item is a translation.

Note: When printed music contains a translation of a vocal text printed as text, the item is considered a translation, so use value 1.

 
blank character No information provided. 
 
Item not a translation/does not include a translation. The work is not a translation or does not include a translation.
041   eng ‡a fre
 
1 Item is or includes a translation. The work is or includes a translation and is used regardless of whether the work in the original language has been published or not. If, however, the translated work is not entered under the main entry for the original, for example, because the translation also involved adaptation, then the item is not considered a translation and the 1st indicator value is .
041 1   eng ‡h rus

2nd Indicator

Source of code. The source of the language code used in the field.
 
blank character MARC language code. The source of the code is MARC Code List for Languages (http://www.loc.gov/marc/languages/).
041 1   eng ‡h ger ‡h swe
 
7 Source specified in subfield ‡2 . The source of the language code is indicated by a code in subfield ‡2.
041 7 en ‡a fr ‡a it ‡2 iso639-1

Subfields

 
‡a Language code of text/sound-track or separate title   The codes for the languages associated with the item. If Lang is coded zxx (No Linguistic Content), do not record a code in subfield ‡a. If Lang contains a code other than zxx, record the same code from Lang in subfield ‡a.
Lang:     eng
041   eng ‡a fre ‡a ger
[Item is in English, French and German.] 

For works in multiple languages, the codes for the languages are recorded in the order of their predominance. If predominance cannot be determined, record the codes in English alphabetical order. If the code mul (Multiple languages) is recorded in Lang (meaning the item is multilingual with no predominant language), the code for the title (or the first title, if there are more than one) and the code mul are recorded. Alternatively, any number of specific language codes may be recorded in repeating occurrences of subfield ‡a.

Lang:     fre
041   fre ‡a eng
[Item is in French (the predominant language) and English.] 
Lang:     mul
041   mul ‡a rus
[Item is multilingual with no predominant language and the cataloging institution has chosen not to specify a language in Lang. The title is in Russian.] 
Lang:     sgn
041   sgn ‡a eng
[Item contains representations of the alphabet in sign language with minimal English text on title page.] 

When a work is a translation or includes a translation, the code for the language of the translation is recorded in subfield ‡a. The code(s) for the language(s) of the original work are recorded in subfield ‡h. The code(s) for the language(s) of intermediate translations are recorded in subfield ‡k. If an item is the original with an accompanying translation, repetative subfield ‡a contains the code(s) for the language(s) of the translation and the original(s). The code(s) for the original is also recorded in subfield ‡h.

Lang:     eng
041 1   eng ‡h fre
[Item is in English, translated from French.] 
Lang:     eng
041 1   eng ‡k ger ‡h swe
[Text is an English translation of a German text which was originally published in Swedish.] 
Lang:     eng
041 1   eng ‡a grc ‡h grc
[Item is in original Greek and in English translation.] 
Lang:     eng
041 1   eng ‡h und
[Item is an English translation. The original language is undetermined.] 
Lang:     eng
041   1 eng ‡a mul
[Item is an anthology of poems translated into English from multiple languages.] 
CNR guidelines for ‡a

For continuing resources, when the language of the text changes over a period of time, record the codes for all of the languages.

COM guidelines for ‡a

For computer files, record the language(s) associated with the data and/or user interface (e.g., screen displays) in subfield ‡a.

SCO,REC guidelines for ‡a

For musical works, record the language(s) of the textual contents in subfield ‡a only when the work is printed or manuscript music. If the work is a sound recording, record the language code(s) in subfield ‡d.

VIS guidelines for ‡a

For moving images, subfield ‡a contains the code(s) of spoken or sung languages associated with the item, as well as sign language and any language code(s) of the languages of accompanying sound.

For projected still images, such as filmstrips and slides, subfield ‡a contains the code(s) of languages associated with the item, as well as any language codes(s) of the languages of accompanying printed script or accompanying sound. For all other still images, including original or historical graphic material and opaque and non-opaque graphic material, and for three-dimensional artifacts, subfield ‡a contains the code(s) of language associated with the material, i.e. captions or other text associated with the item or collection that are part of the chief source of information.

‡b Language code of summary or abstract   The codes for languages of summaries or abstracts regardless of whether they are the same or different from the languages recorded in subfield ‡a. Record multiple language codes in English alphabetical order.
Lang:     eng
041   eng ‡b fre ‡b ger ‡b rus
[The item is in English with summaries in French, German and Russian.] 

For sound recordings, use for the language code(s) of the accompanying material summaries that are not full translations of vocal works. Use also if a nonmusical sound recording has summaries of its contents as accompanying material.

Lang:     rus
041   ‡d rus ‡b eng ‡g eng
[The sound recording is in Russian with one-sentence summaries of the songs texts and other program notes in English.] 
‡d Language code of sung or spoken text   The language code(s) for the audible portion of an item, usually the sung or spoken content of a sound recording or computer file. Record the language code(s) for the textual portion of an item in subfield ‡a. The language code in the first occurrence of subfield ‡d, in cases where there is no subfield ‡a, is also recorded in Lang.
Lang:     fre
041   ‡d fre ‡e eng
[The recording is in French with accompanying libretto in English.] 
‡e Language code of librettos   The language code(s) of the printed text when the item contains the vocal/textual content of the work(s) printed as text—whether as accompanying material or printed with the item. This subfield is not restricted to librettos and may include other sung or spoken text. However, do not use subfield ‡e for items covered by subfield ‡g.
‡f Language code of table of contents   The language code(s) of the table of contents when it differs from the language of the text. Record the language codes in English alphabetical order.
‡g Language code of accompanying material other than librettos   The language code(s) of accompanying material other than summaries or librettos when the material is considered significant. Use for codebooks, commentaries, manuals, prefaces, program notes, user instructions, etc.

For visual materials, use subfield ‡g for all accompanying material, except for accompanying printed script or accompanying sound which are recorded in subfield ‡a.

Lang:     ger
041 1   ger ‡g eng
[The item has captions in German with accompanying material in English.] 
‡h Language code of original  

The language code(s) for the original language. Original language may be recorded regardless of whether the first indicator indicates a translation (i.e. value 1). The language code is for the original language of the primary content of the item and it is not required to use it if the item is not a translation.

When indicating the original language of subsidiary materials (e.g. other liner notes, etc.) subfield ‡m is used.

Lang:     eng
041 1   eng ‡a fre ‡h vie
[The item is in English and French, translated from Vietnamese.] 
‡j Language code of subtitles or captions   Language codes for written languages providing accesss to moving image materials, such as intertitles (silent films), subtitles, or captions (open or closed, intended for users with hearing disabilities). It does not include the languages of the credits, packaging, or accompanying material. If needed, the language of credits is recorded in the field 546 (Language Note) and the language of packaging or accompanying material is recorded in 041 subfield ‡g (Language code of accompanying material other than librettos).
Lang:     eng
041 1   eng ‡b ger ‡j ger
[An English language video contains a German language summary on its packaging and German subtitles.] 
‡k Language code of intermediate translations  Language code(s) for an intermediate language between the original and the current translation, where the resource was translated from an intermediate language other than the original.
Lang:     eng
041 1   eng ‡k chi ‡h san
[Book in English translated from the Chinese version of a text originally in Sanskrit.] 
‡m Language code of original accompanying materials other than librettos  Language code(s) of original language(s) of subsidiary materials other than librettos. The subfield follows the related subfield ‡b or ‡g.
Lang:     fre
041 1   ‡d fre ‡h ita ‡e eng ‡e fre ‡e ger ‡e ita ‡g eng ‡g fre ‡g ger ‡g ita ‡m ger
[Sound recording of an opera sung in French, original opera in Italian; libretto in English, French, German, and Italian; liner notes in English, French, German, and Italian but liner notes known to be originally written in German.] 
‡n Language code of original libretto  Language code(s) of original language(s) of printed text of the vocal/textual content of the work. The subfield follows the related subfield ‡e.
Lang:     eng
041 1   ‡d eng ‡h rus ‡e eng ‡n rus ‡g eng ‡g fre ‡g ger
[Sound recording sung in English, translated from the original Russian; libretto in English translated from the original Russian; program notes in English with French and German translations.] 
‡2 Source of code   The source of the language code scheme used in the field. For codes, see Language Code and Term Source Codes (http://www.loc.gov/standards/sourcelist/language.html). For ISO codes, see Codes for the Representations of Names of Languages (http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php).

Printing

Field 041 does not print.

back to top