242 Traduction du titre par l'organisme de catalogage (R)
Type de notice |
||
BIB |
||
Normes d'entrée |
||
| Zone (Complet/Minimal) | ||
| Facultatif/Facultatif | ||
| Premier indicateur Vedette secondaire de titre | ||
| 0 | Pas de vedette secondaire | |
| 1 | Vedette secondaire de titre | |
| Second indicateur Pas de caractères à ignorer dans le classement | ||
| 0 | Aucun caractère à ignorer dans le classement | |
| 1-9 | Nombre de caractères à ignorer dans le classement | |
| Sous-zones (R=répétable NR=non répétable) | Normes d'entrée (Niveau complet/Niveau minimal) | |
| ǂa | Titre (NR) | Obligatoire/Obligatoire |
| ǂb | Reste du titre (NR) | Facultatif/Facultatif |
| ǂc | Mention de responsabilité, etc. (NR) | Facultatif/Facultatif |
| ǂh | Indication générale du genre de document (NR) | Ne pas utiliser/ Ne pas utiliser |
| ǂn | Numéro de la partie/section du document (R) | Requis si applicable/Requis si applicable |
| ǂp | Nom de la partie/section du document (R) | Requis si applicable/Requis si applicable |
| ǂy | Code de langue du titre traduit (NR) | Obligatoire/Obligatoire |
| ǂ6 | Liaison (NR) | Fourni par le système/Fourni par le système |
| ǂ8 | Numéro de liaison de zone et de séquence (R) | Facultatif/Facultatif |
Définition |
Un titre qui est une traduction du titre propre par l'organisme de catalogage. Si un titre traduit apparaît comme titre parallèle sur le document, utiliser la zone 245 ou la zone 246, selon le cas. À utiliser uniquement pour les traductions, et non pour les translittérations. Pour des informations sur la ponctuation, voir la section Ponctuation ci-dessous. |
||||||||||||||||
Premier indicateur |
Vedette secondaire de titre. Privilégiez l'utilisation de la valeur 1 à la place de la valeur 0 lors de la saisie ou du remplacement de données dans les notices WorldCat. |
||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
Second indicateur |
Caractères à ignorer dans le classement. Le nombre de positions de caractères associées à un article défini ou à un article indéfini, (par exemple an, the, le, un, etc.), placé au début d'un titre et qui est ignoré lors du tri et du classement. Note. - La pratique actuelle consiste à saisir le titre sans articles et à utiliser la valeur 0 pour pour le second indicateur. |
||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
Sous-zones |
Saisissez un titre traduit conformément aux lignes directrices relatives au titre dans la zone 245. |
||||||||||||||||
| ǂa Titre | Le titre propre ou alternatif, excluant la désignation du numéro ou nom d'une partie. Utilisez la sous-zone ǂa pour le premier titre d'œuvres distinctes du même auteur ou de différents auteurs/compositeurs) dans une collection dépourvue de titre collectif. Dans les notices formulées selon les principes ISBD, la sous-zone ǂa contient toutes les informations jusqu'au premier, et incluant le, signe de ponctuation ISBD, c'est-à-dire un signe égal, un deux-points, un point-virgule ou une barre oblique, qu'il soit inclus ou non.
|
||||||||||||||||
| ǂb Reste du titre | Le reste des informations sur le titre. Inclure les titres parallèles, les titres subséquents (dans les documents dépourvus de titre collectif) et toute autre information relative au titre. Ne pas répéter la sous-zone ǂb lorsque plus d'un titre parallèle, d'un titre subséquent et/ou d'autres informations sur le titre sont présents dans la zone. Dans les notices formulées selon les principes ISBD, la sous-zone ǂb contient toutes les données qui suivent le premier signe de ponctuation ISBD jusqu'au, et incluant le, signe de ponctuation ISBD suivant, qu'il soit inclus ou non. Ce signe de ponctuation suivant peut être une barre oblique introduisant la première mention de responsabilité, un point précédant le numéro d'une partie/section d'une œuvre (sous-zone ǂn), ou un point précédant le nom d'une partie/section d'une œuvre (sous-zone ǂp).
|
||||||||||||||||
| ǂc Mention de responsabilité | La première mention de responsabilité et/ou les données restantes dans la zone qui n'ont pas été codées dans l'une des autres sous-zones. Dans les notices formulées selon les principes ISBD, la sous-zone ǂc contient toutes les données qui suivent la première barre oblique, qu'elle soit incluse ou non.
|
||||||||||||||||
| ǂh Indication générale du genre de document | Ne pas utiliser. |
||||||||||||||||
| ǂn Numéro de la partie ou section du document | La désignation numérique d'une partie/section d'une œuvre utilisée dans un titre. La numérotation est une indication de séquencement sous n'importe quelle forme (par exemple Book two, Part 1 ou Supplement A). Plusieurs numérotation pour une partie/section sont contenues dans une seule sous-zone ǂn. Séparez chaque numérotation par une virgule. Dans les titres musicaux, les numéros de série, d'opus ou d'index thématique ne sont généralement pas contenus dans la sous-zone ǂn.
|
||||||||||||||||
| ǂp Nom de la partie ou section du document | Le nom d'une partie/section d'une œuvre dans un titre.
|
||||||||||||||||
| ǂy Code de langue du titre traduit | Un code à trois caractères désignant la langue du titre traduit. Voir la Liste des codes de langue MARC.
|
||||||||||||||||
| ǂ6 Liaison | Données qui relient les zones lorsque des caractères non latins sont saisis. Cette sous-zone est fournie par le système et n'apparaît pas dans les affichages en ligne d'OCLC. N'ajoutez pas manuellement une sous-zone ǂ6. Pour plus d'informations sur la sous-zone ‡6, voir Sous-zones de contrôle. |
||||||||||||||||
| ‡8 Numéro de liaison de zone et de séquence | Pour plus d'informations sur la sous-zone ‡8, voir Sous-zones de contrôle. |
||||||||||||||||
Ponctuation |
Pour les notices contenant de la ponctuation ISBD, suivez les instructions ci-dessous :
Pour les notices contenant une ponctuation non conforme à la norme ISBD, veuillez consulter les instructions de catalogage utilisées pour créer la notice. Pour les notices contenant peu ou pas de ponctuation, suivez les instructions ci-dessous :
Pour plus d'informations sur la ponctuation, incluant les pratiques d'OCLC, voir la section 2.8 Ponctuation. |
||||||||||||||||
Indexation |
Pour des informations sur l'indexation et la recherche, voir Chercher dans les index WorldCat, zones 2XX. |
||||||||||||||||
MARC 21 |
Pour plus d'informations, y compris l'historique des désignateurs de contenu, voir le Format MARC 21 pour les données bibliographiques, zone 242. |