Formats bibliographiques

040  Source du catalogage (NR)

Type de notice

BIB

Normes d'entrée

Zone (Complet/Minimal)
Obligatoire/Obligatoire
Premier indicateur  Non défini
caractère blanc Non défini
Second indicateur  Non défini
caractère blanc Non défini
Sous-zones (R=répétable NR=non répétable) Normes d'entrée (Niveau complet/Niveau minimal)
ǂa Organisme responsable du catalogage original (NR) Obligatoire/Obligatoire
ǂb Langue du catalogage (NR) Obligatoire/Obligatoire
ǂc Organisme responsable de la transcription (NR) Fourni par le système/Fourni par le système
ǂd Organisme responsable des modifications (R) Fourni par le système/Fourni par le système
ǂe Règles de description (R) Requis si applicable/Requis si applicable
ǂ6 Liaison (NR) Fourni par le système/Fourni par le système
ǂ8 Numéro de liaison de zone et de séquence (R) Facultatif/Facultatif

Définition

Le Symbole OCLC, le Code d'organisme MARC ou le nom de l'organisme ou des organismes qui ont créé la notice originale, assigné la désignation du contenu MARC, transcrit la notice dans un format lisible par machine et/ou modifié la notice MARC existante. Pour des détails sur les symboles et codes, voir le Répertoire des membres d'OCLC, les Codes d'organismes MARC (FR : https://www.marc21.ca/M21/COD/CS-ORG.html), qui contient également des liens vers les listes de Codes MARC d'organismes canadiens, américains, allemands et du Royaume-Uni, ou les Sigles et politiques de prêt entre bibliothèques au Canada (FR : https://publications.gc.ca/site/fra/9.643637/publication.html).

La zone 040 peut également contenir des données qui identifient les règles de catalogage descriptif et la langue de catalogage utilisées pour créer la notice.

Lignes directrices

Historiquement, dans WorldCat, l'absence de la sous-zone ǂb dans la zone 040 a indiqué que l'anglais était la langue de catalogage. OCLC préfère désormais toujours coder cet élément.

Note. - L'ordre préféré des sous-zones 040 est : ǂa, ǂb, ǂe, ǂc, ǂd.

Zone 040 et Srce

La zone 040 a une relation logique avec l'élément de la zone fixe Srce (Source). Lors de la validation d'une notice, le système vérifie les informations dans Srce et la sous-zone ǂa de la zone 040 pour garantir une combinaison de données logiquement correcte. Le système vérifie les combinaisons de données suivantes dans Srce et dans la sous-zone ǂa de la zone 040 :

Srce Zone 040 sous-zone ǂa
c Texte autre que DLC ou NLC
d Texte autre que DLC ou NLC
u Aucune donnée dans la sous-zone ǂa

Si le système détecte une combinaison incorrecte, il affiche un message d'erreur. Corrigez l'erreur et validez la notice.

Modification et remplacement de notices WorldCat

Chaque fois que vous modifiez une notice et que vous la produisez ou la mettez à jour sans la remplacer, le système vérifie que votre Symbole OCLC est la dernière sous-zone ǂd de la zone 040. Si ce n'est pas le cas, le système fournit la sous-zone ǂd et votre symbole. Il sera affiché pour cette session d'édition, mais il ne sera pas conservé dans la notice WorldCat. Cependant, il sera conservé dans les notices exportées et les notices livrées via d’autres services.

Si l'institution A modifie une notice saisie par l'institution B, puis la met à jour, le système fournit le symbole de l'institution A dans la dernière sous-zone ǂd de la zone 040. Si la notice est ensuite reformatée, le système affiche le symbole et les modifications apportées par l'institution A. Le symbole et les modifications apportées par l'institution A ne sont ajoutés à la notice WorldCat.

Si l'institution A modifie une notice saisie par l'institution B, puis remplace la notice WorldCat, les modifications et le symbole de l'institution A sont ajoutés dans la notice WorldCat. Ne tentez pas de remplacer une notice WorldCat après l'avoir éditée et mise à jour au cours de la même session.

Le système remplace également la notice WorldCat et ajoute la sous-zone ǂd lorsque :

  • OCLC modifie les notices WorldCat manuellement ou via un processus automatisé.
  • Les participants aux programmes coopératifs tels que BIBCO, CONSER, Enhance, etc., mettent à niveau et modifient des notices.
  • Les institutions membres mettent à niveau le catalogage de niveau minimal, apportent des modifications dans le cadre de la Communauté d'experts ou procèdent à l'enrichissement de la base de données, notamment en ajoutant des cotes et des vedettes-matière aux notices.

Si le symbole de l'institution qui modifie la notice est déjà le dernier symbole dans la sous-zone ǂd de la zone 040, le système ne répète pas la sous-zone ǂd.

Catalogage original

Si vous saisissez du catalogage original dans un bordereau ou une nouvelle notice, saisissez un blanc, c ou d dans Srce. Les utilisateurs d'OCLC des agences bibliographiques nationales autorisées saisissent un blanc. Les participants de BIBCO et de CONSER, à l’exception de ceux des agences bibliographiques nationales autorisées, saisissent c lors de la création de notices dans le cadre de ces programmes. Dans tous les autres cas, saisir d.

Les données saisies manuellement dans la sous-zone ǂa de la zone 040 doivent être saisies exactement, y compris les lettres majuscules et minuscules. Si un symbole est saisi manuellement, le système ne convertit pas en majuscules les lettres saisies en minuscules. La seule exception est le symbole DLC qui représente la Library of Congress si ce sont les seules données saisies dans la sous-zone ǂa.

Saisie de catalogage par copie/dérivé

En règle générale, transcrire les données de catalogage exactement comme elles apparaissent dans la source originale. Toutefois, vous pouvez apporter quelques modifications pour faciliter le catalogage en ligne et/ou moderniser l'ancien catalogage. Si vous faites une modification, vous devriez saisir votre Symbole OCLC dans la sous-zone  ǂd.

Catalogage par copie LC, catalogage LC

Si vous saisissez une copie LC ou tout autre catalogage LC, saisissez un blanc dans Srce et DLC dans la sous-zone ǂa de la zone 040.

Si vous avez transcrit les données exactes de catalogage, saisissez un blanc dans MRec (Notice modifiée). Si vous avez modifié les données de catalogage, saisissez le code approprié dans MRec et inscrivez votre Symbole OCLC dans la sous-zone ǂd de la zone 040.

Transcription exacte, catalogage LC :

Desc:     a
Srce:     caractère blanc
MRec:     caractère blanc
040     DLC ǂb eng ǂc HLS
[Catalogage original par DLC, saisi par HLS en tant que notice en langue anglaise conformément aux RCAA2]

Transcription modifiée, catalogage LC :

Desc:     a
Srce:     caractère blanc
MRec:     s [ou autre valeur applicable]
040     DLC ǂb eng ǂc HLS ǂd EYM
[Catalogage original par DLC et saisi par HLS en tant que notice en langue anglaise conformément aux RCAA2, et modifiée par EYM]

Traiter la copie LC avec la légende Printed for (par exemple, Printed for Card Division) comme du catalogage de la Library of Congress.

Catalogage par copie LC, catalogage partagé

Si la copie LC contient Shared cataloging for DNAL (National Agricultural Library) dans le coin gauche inférieur de la copie LC, saisir un blanc dans Srce et AGL dans la zone 040 sous-zone ǂa.

Pour une copie LC qui contient Shared cataloging with DNLM (National Library of Medice) dans le coin gauche inférieur de la copie LC, saisir un blanc dans Srce et DNLM/DLC dans la zone 040 sous-zone ǂa.

Si vous avez transcrit les données exactes de catalogage, saisissez un blanc dans MRec (Notice modifiée).

Transcription exacte, catalogage partagé pour DNAL :

Desc:     a
Srce:     caractère blanc
MRec:     caractère blanc
040     AGL ǂb eng ǂc LDL
[Catalogage original par AGL et saisi par LDL en tant que notice en langue anglaise conformément aux RCAA2]

Transcription exacte, catalogage partagé pour DNLM :

Desc:     a
Srce:     caractère blanc
MRec:     caractère blanc
040     DNLM/DLC ǂb eng ǂc WAU
[Catalogage original par DNLM et DLC et saisi par WAU en tant que notice en langue anglaise conformément aux RCAA2]

Si vous avez modifié les données de catalogage, saisissez le code approprié dans MRec et inscrivez votre Symbole OCLC dans la sous-zone ǂd de la zone 040.

Transcription modifiée, catalogage partagé pour DNAL :

Desc:     a
Srce:     caractère blanc
MRec:     r [ou autre valeur applicable]
040     AGL ǂb eng ǂc LDL ǂd HUH
[Catalogage original par AGL, saisi par LDL en tant que notice en langue anglaise conformément aux RCAA2, et modifiée par HUH]

Transcription modifiée, catalogage partagé pour DNLM :

Desc:     a
Srce:     caractère blanc
MRec:     r [ou autre valeur applicable]
040     DNLM/DLC ǂb eng ǂc WAU ǂd HNI
[Catalogage original par DNLM et DLC, saisi par WAU en tant que notice en langue anglaise conformément aux RCAA2, et modifiée par HNI]
Catalogage par copie LC, catalogage coopératif

Une copie LC basée sur le catalogage d'une autre institution contient le nom de cette autre institution dans le coin inférieur gauche.

Si vous transcrivez un tel catalogage coopératif, saisissez le Symbole OCLC correspondant au nom dans la zone 040 sous-zone ǂa. Si le Symbole OCLC ne peut pas être facilement déterminé, saisissez le nom dans la zone 040 sous-zone ǂa exactement comme il figure sur la copie. Saisissez c dans Srce. Ne saisissez pas les mots Library of Congress.

Le catalogage coopératif LC avec la National Agricultural Library ou la National Library of Medicine contient des désignations telles que : Library, US Dept. of Agriculture, US Nat'l. Agr. Lib. ou US National Library of Medicine. Saisissez c dans Srce si vous transcrivez une telle copie.

Si vous avez transcrit les données exactes de catalogage, saisissez un blanc dans MRec (Notice modifiée). Si vous avez modifié les données de catalogage, saisissez le code approprié dans MRec et inscrivez votre Symbole OCLC dans la sous-zone ǂd de la zone 040.

Transcription exacte, catalogage coopératif :

Desc:     a
Srce:     c
MRec:     caractère blanc
040     MDB ǂb eng ǂc MDY
[Enoch Pratt Free Lib. apparaît sur la copie; catalogage original par MDB et saisi par MDY en tant que notice en langue anglaise conformément aux RCAA2]

Transcription modifiée, catalogage coopératif :

Desc:     a
Srce:     c
MRec:     o [ou autre valeur applicable]
040     AGL ǂb eng ǂc CLA ǂd MNU
[Nat'l. Agr. Lib. apparaît sur la copie; catalogage original par DNLM et saisi par CLA en tant que notice en langue anglaise conformément aux RCAA2 et modifié par MNU]

Si vous transcrivez du catalogue coopératif LC qui comprend un numéro de classification NLM ou NAL, saisissez le numéro dans la zone de cote appropriée, zone 060 ou zone 070. N'indiquez aucune autre classification ni cote. La cote de type médical qui peut apparaître après US Army Medical Library n'est pas une cote NLM. Ne pas saisir ce numéro.

Par exemple, si copie LC comprend la légende Brown Univ. Library BL1453, saisissez :

Desc:     a
Srce:     c
MRec:     caractère blanc [ou une autre valeur applicable]
040     RBN ǂb eng ǂc IAY
[Catalogage original par RBN et saisi par IAY en tant que notice en langue anglaise conformément aux RCAA2]
Copie NLM

Saisissez un blanc dans Srce et NLM dans la zone 040 sous-zone ǂa. Si vous avez transcrit les données exactes de catalogage, saisissez un blanc dans MRec (Notice modifiée). Si vous avez modifié les données de catalogage, saisissez la valeur appropriée dans MRec et inscrivez votre Symbole OCLC dans la sous-zone ǂd de la zone 040.

Transcription exacte, catalogage NLM :

Desc:     a
Srce:     caractère blanc
MRec:     caractère blanc
040     NLM ǂb eng ǂc NRC
[Catalogage original par NLM et saisi par NRC en tant que notice en langue anglaise conformément aux RCAA2]

Transcription modifiée, catalogage NLM :

Desc:     a
Srce:     caractère blanc
MRec:     o [ou autre valeur applicable]
040     NLM ǂb eng ǂc NHM ǂd IUL
[Catalogage original de NLM, saisi par NHM en tant que notice en langue anglaise conformément aux RCAA2, et modifiée par IUL]
Autre catalogage non original

Si vous transcrivez une copie dactylographiée du National Union Catalog (NUC), saisissez le Symbole OCLC correspondant au premier Code d'organisme MARC qui apparaît sur la copie dans la zone 040 sous-zone ǂa. Si le Symbole OCLC ne peut pas être facilement déterminé, saisissez le premier Code d'organisme MARC qui apparaît sur la copie dans la zone 040 sous-zone ǂa. Saisissez d dans Srce.

Si vous avez transcrit les données exactes de catalogage, saisissez un blanc dans MRec (Notice modifiée). Si vous avez modifié les données de catalogage, saisissez le code approprié dans MRec et inscrivez votre Symbole OCLC dans la sous-zone ǂd de la zone 040.

Transcription exacte, autre catalogage non original :

Desc:     a
Srce:     d
MRec:     caractère blanc
040     YUS ǂb eng ǂc COD
[Catalogage original par YUS et saisi par COD en tant que notice en langue anglaise conformément aux RCAA2]

Transcription modifiée, autre catalogage non original :

Desc:     a
Srce:     d
MRec:     d [ou autre valeur applicable]
040     YUS ǂb eng ǂc UPM ǂd DRB
[Catalogage original par YUS, saisi par UPM en tant que notice en langue anglaise conformément aux RCAA2, et modifiée par DRB]

Si le premier code de localisation (fonds) sur la copie NUC est DLC, DNLM ou DNAL, traitez le catalogage comme votre propre catalogage original, et non comme un catalogage LC, NLM ou DNAL (National Agricultural Library).

Traitez le catalogage non-LC, non-NLM ou non original comme votre propre catalogage original. N’ajoutez pas votre symbole dans la sous-zone ǂd.

Desc:     a
Srce:     d
040     ALK ǂb eng ǂc ALK
[Catalogage original par ALK et saisi par ALK en tant que notice en langue anglaise conformément aux RCAA2]

Premier indicateur

Non défini. La position du premier indicateur est non définie et contient un blanc.

caractère blanc

Non défini

Second indicateur

Non défini. La position du second indicateur est non définie et contient un blanc.

caractère blanc

Non défini

Sous-zones

 
ǂa Organisme responsable du catalogage original

L'institution qui a créé la notice est identifiée par un Symbole OCLC, un Code d'organisme MARC ou par son nom. Privilégiez l’utilisation du Symbole OCLC dans la zone 040 sous-zone ǂa. Par exemple, le Symbole OCLC de la Library of Congress DLC ; le Symbole OCLC de la National Library of Medicine est NLM.

Desc:     i
040     DLC ǂb eng ǂe rda ǂc DLC
[Catalogage original par DLC et saisi par DLC en tant que notice en langue anglaise conformément au RDA]

Les utilisateurs de catalogage disposant de capacités d'édition peuvent ajouter ou modifier la zone 040 sous-zone ǂa dans les notices WorldCat. Par exemple, ces utilisateurs peuvent mettre à niveau une notice de niveau minimal pour qu'elle corresponde à la copie de catalogage LC. Pour ce faire, ils devront ajouter ou modifier la sous-zone ǂa. Cependant, ils ne peuvent pas supprimer la sous-zone ǂa. Pour plus d'informations, voir le chapitre 5 Assurance de la qualité. N’ajoutez pas ou ne modifiez pas la sous-zone ǂa pour qu’elle corresponde à votre Symbole OCLC lors de la modification d’une notice WorldCat existante créée par une autre institution.

Desc:     caractère blanc
ELvl:     7
040     NJT ǂb eng ǂc NJT
[Catalogage original par NJT et saisi par NJT avec le niveau d'enregistrement 7, en tant que notice en langue anglaise en utilisant des règles antérieurs aux RCAA2]
Desc:     i
ELvl:     caractère blanc
040     DLC ǂb eng ǂe rda ǂc NJT ǂd CUN
[Même notice après avoir été mise à niveau pour le niveau d'enregistrement blanc par CUN pour correspondre au catalogage par copie LC et recataloguée avec le RDA]
ǂb Langue du catalogage

Indique la langue des parties de la notice qui, selon les instructions de catalogage, apparaissent dans la langue de l'organisme de catalogage (par exemple, la description physique et les notes non citées). La langue est indiquée par un code de langue de trois caractères dans la sous-zone ǂb. Voir la Liste des codes de langue MARC.
FR : https://www.marc21.ca/M21/COD/LNG.html
Pour plus de détails sur les notices parallèles, voir la section 2.6 Langue de catalogage.

Ne pas saisir les codes mul (langues multiples), sgn (langues des signes), und (indéterminé) ou zxx (pas de contenu linguistique) dans la sous-zone ǂb.

Desc:     i
040     NLM ǂb eng ǂe rda ǂc NLM
[Catalogage original par NLM et saisi par NML en tant que notice en langue anglaise conformément au RDA]
Desc:     c
040     DEBBG ǂb ger ǂe rakddb ǂc DEBBG
[Catalogage original par DEBBG et saisi par DEBBG en tant que notice en langue allemande conformément au Ansetzungsform gemaess der RAK - Anwendung Der Deutschen Bibliothek]
Desc:     c
040     BNM ǂb spa ǂe rdc ǂc BNM
[Catalogage original par le BNM et saisi par le BNM en tant que notice en langue espagnole conformément aux Reglas de catalogación]
ǂc Organisme responsable de la transcription

L'institution qui a saisi la notice est identifiée par un Symbole OCLC. Cette sous-zone est fournie par le système et ne peut pas être modifée.

Desc:     i
040     DLC ǂb eng ǂe rda ǂc ALK
[Catalogage original par DLC et saisi par ALK en tant que notice en langue anglaise conformément au RDA]
Desc:     i
040     SMI ǂb eng ǂe rda ǂc SMI
[Catalogage original par SMI et saisi par SMI en tant que notice en langue anglaise conformément au RDA]
ǂd Organisme responsable des modifications

L'institution qui a modifié les données dans la notice identifiée par son symbole OCLC dans des sous-zones ǂd distinctes. La sous-zone ǂd concerne à la fois la modification de la copie source au moment de la saisie et la modification ultérieure d'une notice existante dans WorldCat.

Desc:     i
040     DLC ǂb eng ǂe rda ǂc HLS ǂd HLS
[Catalogage original par DLC, saisi par HLS en tant que notice en langue anglaise conformément au RDA, et modifiée par HLS]
Desc:     i
040     NLC ǂb eng ǂe rda ǂc NLC ǂd DLC ǂd NLC
[Catalogage original par NLC, saisi par NLC en tant que notice en langue anglaise conformément au RDA, et modifiée par DLC et NLC]
Desc:     i
040     ORU ǂb eng ǂe rda ǂc ORU ǂd UKM ǂd UBY
[Catalogage original par ORU, saisi par ORU en tant que notice en langue anglaise conformément au RDA, et modifiée par UKM et UBY]
ǂe Règles de description

Les règles pour le catalogage descriptif utilisées pour créer la notice, autres que les régles ALA 1908, ALA 1941 ou ALA 1949. Utiliser pour indiquer les instructions de catalogage RDA ou autres instructions de catalogage reconnues. Voir la liste Codes sources pour les conventions de description
FR : https://www.marc21.ca/M21/COD/CS-DES.html
Lors du catalogage en utilisant les RCAA2, privilégier l'utilisation de la zone Desc codée a au lieu du code aacr/2 (rcaa/2) dans la sous-zone ǂe.

Desc:     i
040     CIN ǂb eng ǂe dcrmb ǂc CIN
[Catalogage original par CIN et saisi par CNI en tant que notice en langue anglaise conformément au Descriptive cataloging for rare materials (books)]

Saisir la sous-zone ǂe immédiatement avant la sous-zone ǂc. Si plusieurs codes s'appliquent, saisir les codes en ordre d'utilisation prédominante de prédominance justifiés à gauche dans l'ordre de leur importance sur la carte géographique.

Desc:     i
040     CUS ǂb eng ǂe rda ǂe pn ǂc CUS
[Catalogage original par CUS, saisi par CUS en tant que notice en langue anglaise conformément au RDA et complétée conformément aux lignes directrices « provider-neutral »]
Desc:     i
040     COO ǂb eng ǂe rda ǂe pn ǂc COO ǂd UAB
[Catalogage original par COO, saisi par COO en tant que notice en langue anglaise conformément au RDA, complétée conformément aux lignes directrices « provider-neutral », et modifiée par UAB]

Lorsqu'une institution applique une convention de catalogage descriptive locale, indiquer la sous-zone ǂe dans la zone 040 avec le code local suivi d'une barre oblique et du symbole OCLC ou du Code MARC d'organisme de l'institution (par exemple, ǂe local/SINLB ou ǂe local/SiSiNL).

Desc:     i
040     SINLB ǂb eng ǂe local/SINLB ǂc SINLB
[Catalogage original par SINLB et saisi par SINLB en tant que notice en langue anglaise conformément aux conventions locales de catalogage descriptif de SINLB]
ǂ6 Liaison

Données qui relient les zones lorsque des caractères non latins sont saisis. Cette sous-zone est fournie par le système et n'apparaît pas dans les affichages en ligne d'OCLC. N'ajoutez pas manuellement une sous-zone ǂ6. Pour plus d'informations sur la sous-zone ‡6, voir Sous-zones de contrôle.

‡8 Numéro de liaison de zone et de séquence

Pour plus d'informations sur la sous-zone ‡8, voir Sous-zones de contrôle.

Indexation

Pour des informations sur l'indexation et la recherche, voir Chercher dans les index WorldCat, zones 040-096.

MARC 21

Pour plus d'informations, y compris l'historique des désignateurs de contenu, voir le Format MARC 21 pour les données bibliographiques, zone 040.
FR : https://www.marc21.ca/MaJ/BIB/B040.pdf