Use non-Latin scripts for cataloging. In addition to the Latin script, Arabic, Chinese, Cyrillic, Greek, Hebrew; Japanese, Korean, Tamil; and Thai scripts are supported. Also, change the language of the client interface from English to Chinese (simplified or traditional), German, Japanese, Korean, or Spanish.
Revised: January 2008
| Revision History | ||||
|---|---|---|---|---|
| Date | Section title | Description of changes | ||
| January 2008 | 1 Connexion client international cataloging | Added a note about selecting an option to receive a warning before exporting records with parallel unlinked non-Latin script fields.
|
||
| 2 Use non-Latin scripts for cataloging |
|
|||
| 3 Add non-Latin script variant name headings in authority records | New topic for upcoming support for using MARC-8 character sets to add non-Latin script data in variant name heading and some note fields of authority records. As soon as the Library of Congress and its partners announce that this functionality is available, no sooner than April 1, 2008, you can begin using it. | |||
| All topics on specific scripts (sections 4 -6 and 8 - 13) | Added directions for retrieving all records containing the particular script covered by the topic (see "Notes on searching"). | |||
© 2008 OCLC, 6565 Kilgour Place, Dublin, OH 43017-3395 USA
The following OCLC product, service and business names are trademarks or service marks of OCLC, Inc.: CatExpress, Connexion, DDC, Dewey, Dewey Decimal Classification, OCLC, WorldCat, WorldCat Resource Sharing and “The world’s libraries. Connected.”
In addition, the WorldCat symbol and OCLC symbol are service marks of OCLC. Third-party product and service names are trademarks or service marks of their respective owners.